La cathédrale de Cologne (4)

IV

Montagne de granit, cathédrale pensée,
Où se meut tout un monde ainsi qu’une odyssée
De la terre et du ciel!
Pyramide chrétienne, entassement immense,
Où l’éternel présent sans cesse recommence
L’avenir éternel!

Dôme, palais de Dieu, comme, en ses nuits de flamme,
Le poëte parfois le bâtit dans son âme,
Architecte jaloux du monument vermeil
Qui jaillit maçonné de grands blocs de pensée,
Et dont la tête, au fond de l’infini dressée,
Assiste, avant l’aurore, au lever du soleil!

Six siècle tour à tour, de leurs mains acharnées,
Ont sur ton dos de pierre entassés leurs années,
O vieux temple germain!
Sans que leur fardeau pèse à ta voûte béante.
Atlas aurait ployé son épaule géante
Sous leur poids surhumain.

Rien n’a pu t’ébranler, ô formidable ouvrage!
Ni le souffle des vents, ni l’aile de l’orage.
On dirait qu’à tes pieds le temps s’est arrêté;
Il ébrèche sa faux sur tes angles de pierre,
Et les vagues des ans s’y brisent en poussière
Comme le flot humain contre l’éternité.
Vingt générations ont passé sur tes dalles,
Evêques, empereurs, rois, qui sous leurs sandales
Courbaient l’humanité.
Tu les a vus briller tous ces astres du monde,
Si vains de leur néant, sous ton arche profonde,
Où Dieu seul est resté.

Ta fore gigantesque, ainsi qu’un mont sublîme,
Touche des deux côtés le fond du double abîme ;
Et sur tes noirs pignons, de brumes pavoisés,
Le vautour, en passant, craint d’abattre ses ailes,
Quand le soleil au soir allume tes prunelles
Et change en astres d’or tes vitraux embrasés.

Monuments merveilleux, vaste ruche de pierre,
Où bourdonne toujours le bruit de la prière
Et que rien n’égala,
On t’admire au couchant, on t’admire à l’aurore ;
Et tu n’es cependant rien qu’une ébauche encore! –
Mais, quand tu seras là

Avec tes séraphins aux têtes étoilées,
Et tes anges rêveurs, et tes vierges voilées,
Et tes martyrs, le front cerclé d’un nimbe ardent,
Les uns graves, le cour plein de hautes pensées
Dont ils suivent au ciel les ailes élancées,
Et les autres muets et parlant cependant ;

Quand la foi sainte aura, montant de cime en cime,
Mis, comme un diadème, à ton faîte sublîme
L’image de la croix,
Et qu’enfin achevée, immense et magnifique,
Tu porteras au front ce signe pacifique
Des peuples et des rois ;

Quand tu t’élanceras rayonnante, inouïe,
Comme une fleur superbe et tout épanouie ;
Quand tes clochers, dressant leurs aiguilles dans l’air
Et déchirant les plis du manteau des nuages,
Vaincront avec leur voix le bruit des grands orages,
Et croiseront au ciel leur flèche avec l’éclair ;

Quand tu seras debout, reine du vaste espace,
Regardant à tes pieds, où toute chose passe,
Le monde inférieur,
Dominant de tes tours, dans la nue abritées,
Les montagnes du Rhin par la foudre sculptées,
Ce burin du Seigneur, –

Strasbourg sera jaloux ; de Cordoue à Séville
Un sourd gémissemet ira de ville en ville :
“Le savez-vous, ma sœur? notre règne finit.”
Triste et penchée au bord de l’Escaut, son grand fleuve,
Anvers regardera pleurer, comme une veuve,
Sa cathédrale en deuil dans ses murs de granit

On n’aura jamais vu rien de pareil au monde,
L’œil aura peine à suivre en sa hauteur profonde
Ton fût aérien.
Grenade gémira dans ses palais mauresques,
Et se dira, croisant ses bras chevaleresques :
“Mon Alhambra n’est rien!”

Montagnes du désert, aiguilles, pyramides,
Qu’assiège le simoun avec les vents numides,
Piliers d’Eléphantine aujourd’hui renversés,
Obélisques géans où le vautour qui passe
Descend et vient tenir ses haltes dans l’espace,
Te criront d’une voix : “Tu nous as surpassés!”

Athènes brisera ses mornes Prophylées,
Pæstum ira pleurant ses voûtes écroulées
Dont rien n’a survécu ;
Michel-Ange jaloux, de sa base de pierre
Voudra faire tomber le dôme de Saint-Pierre ;
Car tu l’auras vaincu!

(André van Hasselt)

Schergenteufel (4)

(…) Und damit ich dir die allergrößten Heimlichkeiten, die ihr mit höllischem Wesen auf der Welt übt, vollends aufzähle, so muß ich von der unseligen Schandliebe sprechen; denn die Liebe ist wie ein großer Fleck oder ein Maß Oel, das ein ganzes Kleid schändet. Einige sind verliebt in sich selbst, einige in ihr Geld, einige in ihre Schriften, wie die Poeten, die mehr Liebe zu einem ihrer ungeschickten Verse tragen, als mancher Vater zu seinen wohlgestalteten Kindern. Ja, wie wüste, garstige Kinder ihre Mutter belustigen, so fuchsschwänzen und liebkosen die Poeten ihre häßlichen Verse, und einen jeden Schreiber betrügen seine eigenen Schriften und täuschen ihn vor den Ohren. Einige sind verliebt in ihre Weiber; deren sind aber am wenigsten zu finden, weil die Weiber entweder durch ihre halsstarrigen Köpfe, oder aber durch ihren Ungehorsam, durch Unfreundlichkeit, Unsauberkeit und andere Untugenden ihren Männern vielmals Ursach geben, die Hochzeit zu bereuen; insonderheit die schwatz- und waschhaften, die den armen Männern am meisten Mühe und Sorge machen. (…)

Ueber niemand aber sind wir in der Hölle mehr erzürnt als über die Maler, weil sie mit uns umgehen, als ob wir ihre Narren, ihre Verdammten, sie aber unsere Herren und Teufel wären, indem sie uns herunterreißen und malen nach ihrem Gefallen bald mit Klauen und Griffen, während wir doch weder Adler noch Greife sind; bald mit Hörnern und Habichtsnasen, obwohl wir weder Böcke noch Vögel sind; bald mit langen Kuhschwänzen, als ob wir die Mücken abwehren sollten, welche Ehre und Würde unter uns niemandem gebührt als dem Beelzebub, dem Obersten und seinen nächsten Untergebenen allein; bald malen sie uns mit Barten wie indische Hähne.

Der unter euch Menschen bekannte Maler Michel Angelo Buonarotti ward einstmals gefragt, warum er in seinem jüngsten Gericht uns unter sovielerlei Gestalten so gräßlich, so abscheulich, so wunderlich, so höhnisch und so fürchterlich gemalt habe? Da gab er zu seiner Entschuldigung diese kahle Antwort: er hätte sein Lebtag keinen Teufel gesehen, auch (wie die meisten Maler, Künstler, Hofleute und Hochgelehrte pflegen) viel weniger geglaubt, daß es eine Hölle und Teufel gäbe; dieses Verbrechen wäre also nicht seinem bösen Willen, sondern allein dem bloßen Wahn zuzuschreiben. Aber er hat nicht daran gedacht, daß Unkenntnis den Fehler nicht entschuldigt; hat er es nicht gewußt, so hätte er es wissen sollen. Es sind also die in gleichem Werth, welche wissen, was sie nicht wissen sollen, und welche nicht wissen, was sie wissen sollen.

Was wir aus denjenigen Malern machen, die einem Hofschranzen und dergleichen Leuten zu Gefallen allerlei Stellungen und Abbildungen der menschlichen Gestalt und Leiber malen, vor welche uns die unvorsichtige Jugend heimlich führt, das ist nach ihren treuen Diensten leicht zu erachten. Durch die Bilder von nackten Leibern reizen sie Männer wie Weiber zur Wollust. Dies geht euch an, ihr Herren Maler, denn „auch der gemalte Amor weiß zu reizen“. Aber „auch der geschriebene Amor weiß zu reizen“, das ist euch gesagt, ihr Herren Poeten!

(aus: Johann Michael Moscherosch – Philanders von Sittenwald wunderliche und wahrhaftige Gesichte, Erster Teil, Erstes Gesicht)