Rheinfässer

Im lyrischen Werk der amerikanischen Dichterin Emily Dickinson (1830-1886) dient der Rhein als transkontinental-metaforische Schleuse für Natur- anstelle von Alkoholbesoffenheit:

I taste a liquor never brewed –
From Tankards scooped in Pearl –
Not all the Vats upon the Rhine
Yield such an Alcohol!

Inebriate of Air — am I –
And Debauchee of Dew –
Reeling — thro endless summer days –
From inns of Molten Blue –

When “Landlords” turn the drunken Bee
Out of the Foxglove’s door –
When Butterflies — renounce their “drams” –
I shall but drink the more!

Till Seraphs swing their snowy Hats –
And Saints — to windows run –
To see the little Tippler
Leaning against the — Sun –


Stichworte:
 
 
 

Kommentar abgeben: